Zeig mir

               
                Т. Вагнер.         
                Перевод

Укажи мне ту грань, ту границу,
Что тебя и меня иногда
Разделяет. Я буду стремиться
Этот пункт исключить навсегда.

Берег мне укажи, где в разлуке
Ты стоишь, и навстречу тебе
Побегу, ты протянешь мне руки,
Как своей неизбежной судьбе.

Укажи мне на небо, в котором,
Словно чайка я стану летать,
Справлюсь с самым неистовым штормом,
Сильный ветер смогу побеждать.

Покажи и скажи что ты любишь-
Светлой звездочкой стану, любя,
А заметив ее, не забудешь,
Знай, что светит она для тебя

Zeig mir...
Татьяна Вагнер
Zeig mir den Punkt, der uns noch trennt.
Ich moechte ihn fuer immer  loeschen.
Die Grenze  zwischen  uns  verbrennt
Und  bleibt fuer alle Zeit erloschen.

Zeig mir den Ufer,wo du stehst.
Ich bin bereit zu dir zu laufen.
Und wenn du mir entgegen gehst,
Dann  will  ich deine Hand ergreifen.

Zeig mir den Himmel, der hoch ist,
Ich werde sicher lernen fliegen.
Wie Moewe, die kein Sturm mehr misst,
Ich werde staerksten Wind besiegen.

Zeig mir, dass du mich wirklich liebst.
Ich moechte immer auf dich warten.
Wenn du mal hellen Stern erblickst,
Er scheint fuer dich, du kannst ihn halten…


Рецензии
Сергей, я в восторге, от твоих переводов, правда я немецкий знаю только ровно 10 слов!

Удачи!

Вячеслав Сергеев   16.03.2011 19:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.