Тайна
Lewis Carroll
Есть в шахматах, известные едва ли,
Суть и значенье. Выстроившись в ряд,
Все пешки на второй горизонтали
Перед игрою неспроста стоят.
От той границы, где фортуна дразнит
Солдат венком, – ах, только бы дойти! –
Суля им превращенье вместо казни,
Их отделяют шесть шагов пути.
А там, где жалкий пеший окоем
Вдруг рвется, словно песня без припева,
Судьба им предлагает стать конем,
Слоном, ладьею или королевой.
Шесть и четыре – в сумме будет… Тише!
Имеющие уши да услышат.
Свидетельство о публикации №111031504056