Я - это не я!..

Из раздела «Шотландские шикарные шортики»
в книге «Юмор из-за бугра – 2»

Перевод с английского

Из разных источников

***
Шотландские дети имеют перед остальными то преимущество,
что могут держаться не только за мамину, но и за папину юбку.

***
- Скажите, МакЛауд – вы ведь шотландец, но не носите юбку…
Почему?
- Понимаете, если я надену юбку – то будут видны колготки…
И мне станет стыдно!

***
Истинный шотландец не бегает за каждой юбкой,
а имеет её!

***
Американец покупает в Шотландии замок.
- М-м-м… Я купил бы ваш замок, но только если в нём есть привидения.
- Вот уж не знаю! За восемьсот лет ни одного не видел…

***
Шотландец играет на волынке. Мимо проходит англичанин:
- Сэр, если бы вы перестали так тискать эту зверюшку, может быть,
она перестала бы так отвратительно верещать.

СМЕНА МЕСТОЖИТЕЛЬСТВА
Один шотландец срывает обои в своём доме. Увидев это, его друг спрашивает:
- Ты что, меняешь обои?
- Нет, я мы переезжаем…

Я – ЭТО НЕ Я…
По улице идёт человек. Внезапно перед ним предстал какой-то незнакомец и говорит:
- Послушайте, Вы – Фернандес, которому я одолжил тысячу долларов пятнадцать лет тому назад, и Вы мне их так и не вернули.
- Извините, Вы ошибаетесь. Я не Фернандес.
- Послушайте, не обманывайте. Прошло пятнадцать лет, но я Вас хорошо помню.
- Нет, господин, вы заблуждаетесь.
- Я не заблуждаюсь. Вы Фернандес.
- Пожалуйста, не смешите людей. Я никакой не Фернандес.
- А я уверен, что Вы Фернандес и пытаетесь обмануть меня.
- Хватит, господин! Прекратите это! Я же Вам сказал, что я – это не я!..


Рецензии