4. Покаяние
Разрушила на успех притязания.
Поверженного Человека
охватили сомнения
и терзания,
Перегорела в одночасье
страсть наживы.
Думал об одном,
чтоб родные
были живы...
Время превратилось
в энергетический
комок,
Осознал Человек, как мало
в жизни он мог,
Как много не понял,
Творцу не внимал,
Как перед Ним он ничтожно мал...
Росбалт, 15/03/2011, Аналитика 15:30 Почему японцы такие спокойные?
Почему японцы, оказавшиеся в самом аду, такие спокойные? Как показала себя в условиях ЧП система гражданской обороны, считающаяся лучшей в мире? Что стоит за пресловутым достоинством самурая и как готовят к этому маленьких японцев? Мифы о Японии развенчивает доцент кафедры международных отношений СПбГУ Дмитрий Евстафьев.
«Цунами было, как взмах ресниц», — говорит репортеру пожилая японка, пытающаяся найти в страшных завалах то, что осталось от ее дома и семьи. Люди на мосту молча наблюдают, как под ними адская волна в щепки крошит дома и машины. Японцы с тазиками и касками на головах дружно идут прочь от крушащихся зданий. Всем, кто не японец, это кажется каким-то нереальным. Откуда такая выдержка, организованность в ситуации, когда рушится мир?
Мэйваку
Понятие Мэйваку — это часть образа жизни японцев. Мэйваку — это доставление неудобств окружающим своим поведением. Нехорошо курить в обществе, потому что этим ты делаешь мэйваку тем, кто не обязан вдыхать сигаретный дым. Нехорошо делать мэйваку, болтая по сотовому телефону в офисе или в транспорте, громко сморкаться, чихать и пр. Даже громко плачущий ребенок делает мэйваку окружающим, доставляя им неудобства. И в значительной степени именно этим объясняется то, что японцы не бьются в истериках на улицах. Они слишком уважают себя и окружающих, чтобы позволить себе такое.
Эксперт замечает, что в последние дни не было ни одного репортажа, рассказывающего о случаях мародерства или иных преступлениях в Японии. Как отмечают специалисты, японское общество очень настроено на честность.
Японцы жизнерадостны и не прочь повеселиться и выпить, но делают они это всегда в компании и в основном по пятницам, причем обычно сам себе никто не наливает. Принято, чтобы сосед наливал тебе, а ты — соседу. «Мое опьянение — в твоих руках, так что потом пожалуйста без претензий. Такое вот воспитание ответственности».
«Я рано утром в субботу наблюдал, как японский полицейский уговаривал выпившего и развалившегося посередине улицы мужчину уйти, чтобы не огорчать окружающих своим непотребным видом, — рассказывает Евстафьев. – Нарушитель порядка в конце концов послушался и удалился, при этом выронив бумажник и мобильный телефон. Полицейский их даже не подумал взять: ни то что себе, но даже отнести в полицию. Потому что он не обязан заботиться о пьяницах. Это тоже — японский стиль».
http://www.rosbalt.ru/piter/2011/03/15/828649.html
Свидетельство о публикации №111031404633