А в переводе...
как в душу проникают
твои песни,
не понимая слов,
с тобой тоскую
и голоса дрожь
меня волнует.
Я понимаю это плач
по любви, любви
навек ушедшей-
до слез сочувствую,
и небо сицилийское,
и море голубое
печалится с тобою
и со мной....
А в переводе песня
про осла,
который сдох и плачется
крестьянин на его могиле,
воспоминая, какой он
был красивый,умный
и все ослицы ,как его
любили...
И я ослов тоже люблю,
целенаправленно теперь
скорблю...
Свидетельство о публикации №111031403506