Из переводов. Поль Элюар. Плодоносные глаза
чем ты другой.
Канули как в сон в твои глаза
мы вдвоем.
И всем ночам на зависть
их огонь что подарила мне
Я в глаза пускаюсь словно в путь
налегке
лишенный притяженья
всех земных дорог
В твоих глазах утонули те
кто открывали космос одиночества
Нельзя лучше знать тебя
чем я другому
С благодарностью за подстрочник Андрею Оленеву.
Свидетельство о публикации №111031308621
Юрий Бычинский 25.01.2016 14:32 Заявить о нарушении