Что юности прекрасная любовь... Bayern

Перевод стихотворения
Матильды Баварской

Что юности прекрасная любовь?
Куст розы. Нежные ростки
безжалостные ножницы обрежут.
Не будет больше роз,
останутся шипы.

____________

 Mathilde von Bayern

   * * *      

Was ist der Jugend grosse schoene Liebe?
Ein Strauch von Rosen, deren zarte Triebe
viel kalte Scheren immerzu beschneiden,
bis keine Rosen mehr,
nur noch die Dornen bleiben.


Рецензии
http://www.stihi.ru/2011/03/17/2584

Саша, прекрасный перевод, надеюсь скоро увидимся у Ларисы.
С весной!

Нина Ландышева   17.03.2011 10:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Нина! Я тоже надеюсь, что мы скоро увидимся. С весной!

Александр Таташев   17.03.2011 19:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.