Две матери. Алим Кешоков
(с кабардинского)
Хвастается львице свиноматка:
"Одного ты родила,я-семерых"
-Да,я одного,но ЛЬВА,давай-ка,
Прячь подальше деточек своих!
© Copyright:
Роза Агоева, 2011
Свидетельство о публикации №111031302850
Рецензии
А,если серьёзно,здесь автор имеет в виду то,что каждый в этом мире должен знать своё место.Именно потому,что нужно в 4-х строчках отобразить этот двойной смысл,стихи-стрелы переводить тяжелее,потому многие знаменитые переводчики,не зная языка,думая больше всего о благозвучности,допускают такие ошибки,что я показывала на "Окраине".
Роза Агоева 14.03.2011 08:44
Заявить о нарушении