Ю. Ряшенцев, Арго, English
http://www.youtube.com/watch?v=V2zm-DLDpOI
Argo, may the heaven send us journey under moon and stars!
Argo, if the sail should fall, we’ll splash the seas with oars at once.
Journeying, after all,
Is your oarsmen's goal,
That’s what Springs and Winters have disclosed to us.
Argo, is your journey any shorter than the Milky Way?
Argo, what bereavements does the bird that’s flying by bewail?
Overhead, the sail,
Lifted by the fate,
Is a farewell flag, a common sign of odyssey.
***
Арго, да пошлёт нам небо путь с луной и звёздами,
Арго, если сникнет парус, мы ударим вёслами.
Что ж, в конце концов,
Путь - вся цель гребцов,
Вот что нам открыли зимы с вёснами.
Арго, разве путь твой ближе, чем Дорога Млечная,
Арго, о каких потерях плачет птица встречная.
Парус над тобой,
Поднятый судьбой,
Это флаг разлуки, странствий знамя вечное.
Свидетельство о публикации №111031206737