О если бы однажды стало тихо... Из Рильке
***
Wenn es nur einmal so ganz stille waere
Wenn das Zufaellige und Ungefaehre
verstummte und das nachbarliche Lachen,
wenn das Geraeusch, das meine Sinne machen,
mich nicht so sehr verhinderte am Wachen -
Dann koennte ich in einem tausendfachen
Gedanken bis an deinen Rand dich denken
und dich besitzen (nur ein Laecheln lang),
um dich an alles Leben zu verschenken
wie einen Dank.
22.09.1899
Лилия Силина
ИЗ РИЛЬКЕ (Часослов)
О если бы однажды стало тихо…
И всё случайное вокруг поникло
в безмолвии соседей непреложном,
и мысли шум меня не потревожил,
как благо данности.
Тогда б посмел своею мыслью зыбкой
владеть тобой в течение улыбки,
постичь до края – глубже, ближе, ниже…
Чтоб подарить тебя всей этой жизни
в знак благодарности.
24.07.2001
Свидетельство о публикации №111031202038
Олег Кротов 2 12.03.2011 11:35 Заявить о нарушении