Ben Jonson

Still to be Neat
by Ben Jonson

Still to be neat, still to be drest,
As you were going to a feast;
Still to be powder'd, still perfum'd:
Lady, it is to be presum'd,
Though art's hid causes are not found,
All is not sweet, all is not sound.
Give me a look, give me a face,
That make simplicity a grace;
Robes loosely flowing, hair as free:
Such sweet neglect more taketh me
Than all th'adulteries of art.
They strike mine eyes, but not my heart.

Почему любят женщины всё искусное?

Бен Джонсон.

Ты изысканна, ты нарядная,
С банкета идешь,праздничная.
Ты подпудрена, ты надушена,
Почему любят женщины всё искусное?
Я люблю  всё интимно приглушенное.

Ты взгляни на меня просто,
Халатик надень свободный,
Распусти для меня волосы.
Не стоит искусство труда,-
Я  больше люблю  небрежность.
Ты же бьешь меня по глазам,
Не задевая сердца.


Рецензии
Мне нравится Бен Джонсон. Ваш вариант перевода несколько непривычен что ли... Поэтому я воздержусь от комментариев. Джонсон, он как Рафаэль. Каждый в нём видит то, что видит.
С уважением ВАН

Vannn   15.01.2012 19:36     Заявить о нарушении
Может быть слишком современный язык?Почитайте что-нибудь другое, вдруг
понравится. Спасибо за визит. Всего лучшего.

Валентина Сокорянская   19.01.2012 19:18   Заявить о нарушении