Сара Тиздейл. Лица

Эти лица, что встречаю
В шуме улиц городских,
Очень быстро забываю: 
Прежде я не знала их.
Все, что прячут и скрывают,
Могут взгляды рассказать.
Как же стыдно мне бывает
Сквозь личины проникать!
Но торопятся секреты
Молча о себе кричать.
Как невыносимо это –
Тайны встречных узнавать!
Ну, а те, кого встречаю,
Взглядом сталкиваясь, я, -
Может, так же много знают
Про меня?

* * *
Sara Teasdale Faces

People that I meet and pass
In the city's broken roar,
Faces that I lose so soon
And have never found before,
Do you know how much you tell
In the meeting of our eyes,
How ashamed I am, and sad
To have pierced your poor disguise?
Secrets rushing without sound
Crying from your hiding places -
Let me go, I cannot bear
The sorrow of the passing faces. —
People in the restless street,
Can it be, oh can it be
In the meeting of our eyes
That you know as much of me?

* * *


Рецензии
Лариса Викторовна, чем больше узнаЮ Сару (благодаря Вам!!!) , тем больше нахожу в ней родственного! Оказывается, страна, язык, даже время - не имеют никакого значения!

Акулина Тамм   15.03.2011 10:52     Заявить о нарушении
Я думаю, что именно время имеет значение: если бы так писала современная поэтесса, ее тут же бы обвинили в банальности и мелкотемье. В этом , наверное, и кроется парадокс популярности Сары в ХХ1 веке: на фоне экстраординарно-запутанно выражаемых чувств и вывернутости языка читателя и слушателя подкупает искренность и простота.

Лариса Ладыка   20.03.2011 11:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.