Стихотворение циника... про любовь

          Благодарю  автора - Валентина Янковская -за удивительные стихи на
          музыкальном украинском языке! С огромной радостью я работала над
          тем, чтобы сделать перевод на русский язык.
          Автору очень понравилось, как я справилась с этим.
             http://www.stihi.ru/2010/11/04/5249

       Не возвышай над жизнью ты любовь!
       Поверь мне, ведь она того не стоит...
       она так часто покидает плоть и кровь,
       не заслужив ни слёз, ни нашей боли...

       Как может идол быть твоим обманом?
       Ты сотворила из него себе же бога...
       Быть может, я цинична и коварна,
       но это выбор мой, моя дорога...

       Взаимно любишь? Где же твоё счастье?
       Мечтаниям розовым доверившись, как прежде?
       Или сама обманывала часто,
       напрасно подавала ты надежды?

       Если хотите, то меня вы разуверьте...
       В циничности, в сарказме и неверии...
       Иль допустите, что бывает так на свете,
       и мы посмотрим, как оно на самом деле...

       10.03.11.

       Вiршi цинiка... Про кохання...

     Валентина Янковская

   Не роби з кохання змiст життя...
   Повiр, воно того не варте...
   Воно так часто покидае нас,
   залишив лише сльози й болi втрати...

   Як може iдол бути лиш оманом?
   А ти зробила з нього майже бога...
   Можливо я цинiчно ставлюсь,
   але це вже е моя дорога...

   Взаемно любиш, але не щаслива?
   Й досi вiриш тим рожевим мрiям?
   Але ж сама ти часто так робила,
   навiщо сподiвання i надii?

   Захочете, то звинувачуйте мене...
   В цинiчностi, в сарказмi i неправдi...
   Але задумайтесь над тим, що я пишу
   i ми подивимось, яке воно наспарвдi...
    


         


Рецензии
И к тексту близко, и ритм, и мелодичность..

Здорово! Красиво!

Дробицькая Наталья   17.01.2019 11:37     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.