Точка невозврата
Запущенный как камень с другого берега
увернувшись от ее тела
скользнул к ее ногам
и тут же вернулся
в взволнованном составе лепестков
в свершении почки – по мере познания воздуха
где непреложно гнездится порыв
створчатой Индры – открыться
сургучному телу земли
с запечатанным холодом
серый как пепел снег падает в обитаемый мир Эреба
веерообразная лестница уводит в хранилище
где свет рождественских звезд таит
в себе потенции всех форм этого мира.
она вслух читает Эвклидовы «Начала»
и я вижу себя как линию – «длинна без ширины»
уходящая в синее – стертая до подошв
мы словно два неравных отрезка
на большем из двух жирная точка
«точка – это то, что нельзя разделить»
не боящаяся одиночества
не имеющая русла
капля – вслепую падающая ночью
ранено пристанет к обручу глобуса
там почти темно – календы марта
дышит лед – сдвинулись серые мраморные плитки
с прожилками вод и звук только вырвавшись
из гортани – тут же замирает усыпленный оттепелью.
Её равнины сущий хлад придонный
может меня к началу прибьет
оно проступит от тех теней деревьев
и может – присутствует в той мусорной куче
нечаянно пологий песчаный висок
подтолкнет качнуться с кручи
подводила близко – сносило теченьем
надкрылья цикады – по резонатору деки
будто чешуйки трутся о воздух – золото
легко предстать – в пол оборота
под ноги – глядя на тропинку камни
идти и говорить – что еще не поздно
но как говорят англичане – пройдено
« The point of no return»
(точка невозврата).
Свидетельство о публикации №111031009225