О том, что, мол, Альфред от Сюзен загулял

*   *   *
Деревня Вуазен. Ужасная дорога.
Здесь лошадь ноги сломит по улочкам ютясь.
Возможно, быть грозе. Да что ж всё так убого?
Неужто дОма кроме одна сплошная грязь?
Соседки две стоят – через плетень судачат
О том, что, мол, Альфред от Сюзен загулял.
Обсудят всех подряд, осудят – не иначе!
Обычный бабий бред до полного нуля!
Но не узнал Сислей, что влип он в пересуды.
Деревню Вуазен с душою рисовал.
Весенний дух с полей ему пророчил чудо,
Готовя беф-брезе – скот мясо нагулял.
Когда придет Альфред с любимого пленэра,
Его обнимет Сюзен, которой верен весь!
Подаст ему обед в изысканной манере! –
В их искреннем союзе имеет место секс…
10.03.11


Рецензии
Чудесно получилось, Леонид, как-то очень по-русски, но на французский манер!)) Загулял-нуля - рифма очень украшает стих!

Улекса фон Лу   11.03.2011 06:44     Заявить о нарушении
поиронизировал слегка...

Леонид Адрианов   11.03.2011 10:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.