нiжне... переклад

переклад
http://www.stihi.ru/2011/03/09/8702

ти називаєш мене своєю дівчинкою...
ніжною, милою, часом цнотливою...
я ж, немов вітер, буваю мінливою...
то надто скромною, то надто звабливою...))

ти називаєш мене своїм сонечком,
що звеселяє тебе крізь віконечко...
я ж, наче лід, можу бути з тобою
сніжно-холодною, гордою, злою...

ти називаєш мене своїм янголом,
солодким видінням, оманливим маревом...
я таки справжня, я натуральна..)
спробуй на дотик - твоя я, реальна...

ти називаєш мене своїм щастячком,
(що як полин може часом гірчити...)
я, як веселка в барвистому платтячку,
як же мене можна та й не любити?


Рецензии
Мне тоже украинский вариант больше понравился ) Так нежно журчит )

Ирина Опаляра   04.04.2011 14:39     Заявить о нарушении
балувані Ви з Володимиром)))))
з посмішкою,

Лана Виноградова   04.04.2011 15:18   Заявить о нарушении
не балувані, ми просто українську любимо )

Ирина Опаляра   04.04.2011 15:26   Заявить о нарушении
та я теж) але ж) як не крути - оригінал - російський
з посмішкою,

Лана Виноградова   04.04.2011 16:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.