Не буду петь. Пер. ар

                Перевод с армянского языка стихотворения
                Ованеса Туманяна "Не проси , я не буду петь"
                по подстрочникам Адленца Дерена
                http://www.stihi.ru/2011/02/23/6406



Ты не проси, не буду петь
Про сердца скорбную печаль,
Что ранит душу, словно плеть,
Сродни пожару горяча.
Такую песню никогда
Не стану петь тебе, звезда.

Я спел её в горах в тот раз,
Засохли розы и трава.
Пустыня там лежит сейчас,
Черна пустыня, нежива.
Скале, сожженной от тоски,
Цветов не видеть лепестки.

Из ветра свежего, зари
Златой и нежной я хотел
Свить песню так, как соловьи,
Чтоб голос ясно, чисто пел.
Но в сердце, словно скорби дочь,
Еще живет сплошная ночь.


Рецензии
Мариночка, слов нет!!! Превосходно! Я так люблю О.Туманяна! Ведь я армянка, ты знаешь? Спасибо тебе, дорогая! Ничего, что я на "ты"? С любовью, Люда.

Людмила Петрова   10.03.2011 22:10     Заявить о нарушении
Людочка, так вам надо принять участие в конкурсе переводов на страничке Адленца Дерена) Ссылочка у меня перед стихом)Рада, что вам понравилось!)Да, я поняла, когда читала ваши рассказы.Вы очень красивая армянка)

Марина Борина-Малхасян   10.03.2011 22:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →