Voil!
Или с’est la vie.
Никакой обиды,
Никакой любви.
Те же всюду лица,
Тот же их оскал.
Veni, vidi, vici
Или – проиграл.
В душу лезть повадясь,
Хая иль хваля,
Вопросят: “Quo vadis?”
Или: “Qui va l;?”
Мы верны заботам,
Бродим, как во мгле,
Слыша лишь “Verboten!”
А не “S’il vous plа;t”.
И никак не верим
Среди массы вер:
Tempus edax rerum.
Впрочем, тут que faire?
В радости и в горе,
Память натрудя,
Лишь “Memento mori”
Вспомним погодя.
Станет нам утратой
Небо иль земля.
Tertium non datur,
Так что – voil;!
Esto es la vida (исп.), с’est la vie (фр.) – такова жизнь
Veni, vidi, vici (лат.) – пришел, увидел, победил
Quo vadis? (лат.) – куда идешь?
Qui va l;? (фр.) – стой! кто идет?
Verboten (нем.) – запрещено
S’il vous plа;t (фр.) – пожалуйста
Tempus edax rerum (лат.) – время уничтожает все
Que faire? (фр.) – что поделаешь?
Memento mori (лат.) – помни о смерти
Tertium non datur (лат.) – третьего не дано
Voil; (фр.) – “вуаля!”, вот!
Свидетельство о публикации №111030908899
некоторая несимметрия, наверное, неизбежна - чужие слова чаще как неделимые устойчивые выражения...
Практическая просьба: многие, если не большинство ПК, отображают буквы с акцентами в виде (;) или еще как-то нелепо. Лучше акценты опускать, вместо О_умлаут писать ОЕ итп.
Спасибо.
Николай Старорусский 14.08.2013 10:40 Заявить о нарушении