Летят затёртые слова...

Перевод  с  украинского стихотворения
Маргариты  Метелецкой "Коли замкне захланний свiт "
http://www.stihi.ru/2011/01/31/2133


Уж  коли  боль  притупит  свет
и  позовёт  меня  в  дорогу,
наверно, повернусь  я  к  Богу
в  незванный  час  недужных  лет.

Летят  затёртые  слова,
чтоб  мне  от  всех  скрыть  смысл  печали,
но  память  чёрных  слёз  умчали
воспоминаний  жернова...

Душа  на  небо... Может,  зря
мы  так  уходим  в  бесконечность?
Я  знаю, что  пребудет  Вечность,
что  с  нами - колыбель-Земля.

Где  видел  счастье  и  беду,
с  которыми  от  вас  уйду...


Рецензии
Душа на небо... Может, зря
мы так уходим в бесконечность?

Нет, не зря.В бесконечности - вечность, а значит, и сила.)

Дияса   12.03.2011 01:09     Заявить о нарушении
Кстати тебе строка....Где ты? Ау!

Анатолий Гончаров 2   12.03.2011 09:22   Заявить о нарушении
Какая строка? Я? Да тут, где ж быть.)))
Настроение не то.

Дияса   12.03.2011 21:54   Заявить о нарушении
Мне сказали, что ты хочешь
в бесконечность со стихиры удрать....

Анатолий Гончаров 2   12.03.2011 23:02   Заявить о нарушении
Что такое бесконечность?!
Я хочу просто жить.Не пугай меня.

Дияса   12.03.2011 23:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.