Груз двух ослов. 392

                Груз  двух  ослов. (392)
Выехав  на  охоту,  эмир  и его  везир  взяли  с  собой  эфенди.  За  ними  плёлся  пешком  слуга.  День  был  жаркий.  Скинув  с  себя  тяжёлые  золототканые  халаты,  эмир  и  его  везир  взвалили  их  на  плечи  слуги.  «Взгляни,  эфенди! – сказал  эмир, -- какой  у  меня  выносливый  слуга!  Ведь  то,  что  несёт  он  на  плечах, -- это  полный  груз  осла!» -- «Даже  больше,  ваше  величество, -- ответил  эфенди, -- это  груз  целых  двух  ослов!»

                Груз  двух  ослов. (392)
На  охоту  выезжают,
Первый  луч  в  степи  встречают.

Эмир,  везир,  и  эфенди.
Слуга  плетётся  позади.

Охота  душу  веселит,
А  солнышко  пришло  в  зенит.

И  тени  стали   так  малы,
Что,   изнывая   от  жары,

Каждый  из  них  был  очень  рад,
Золототканный  сняв  халат,

От  тяжести  освободиться.
Как  тяжело  с  жарой  мериться.

Свой  груз  свалили  на  слугу.
(Не  знал,  он  слова  не  могу.)

-- Взгляни,  эфенди! – Какой  выносливый  слуга!
Ведь  это  полный  груз  осла!

--Ваше  величество,  нет  слов.
Здесь  груза,  целых,  двух  ослов.
                ******
Котовский.В.А (Сахалин)


Рецензии