Пёсик-Абрикосик - Морис Карем
Кличка – Абрикосик.
С виду он совсем малыш,
И его не соблазнишь
Съесть крысёнка или мышь –
Всё воротит носик
Мой капризный пёсик:
Абрикосик любит лишь
Карамельки и кишмиш.
Тётя мне сказала: «Миш,
Потому он мельче, вишь,
Самых мелких мосек».
Mon petit chat
J'ai un petit chat,
Petit comme сa.
Je l'appelle Orange.
Je ne sais pas pourquoi
Jamais il ne mange
Ni souris ni rat.
Ni souris ni rat.
Aimant le nougat
Et le chocolat.
Mais c'est pour cela,
Dit tante Solange,
Qu'il ne grandit pas!
Свидетельство о публикации №111030809099
Филипп Андреевич Хаустов 06.04.2011 16:52 Заявить о нарушении
Это стихотворение уже перевел на русский Михаил Ясно, вот его вариант:
Крошка
Кошечка моя мала –
Даже имя ей дала
Я такое: Крошка.
Не крысят и не мышат,
А халву и шоколад
Обожает кошка.
Надивиться не могу:
Клянчит лакомка нугу,
Лёжа у порожка.
Ей по вкусу пастила –
То-то Крошка и мала,
Как моя ладошка!
Если бы я взял кошку, сразу бы пришлось тащить такую же ключевую рифму. Поэтому я и решил заменить на песика. )) Зато постарался ограничиться двумя рифмами, как в оригинале. Ну и еще кое-какие детали удалось сохранить.
Михаил Лукашевич 06.04.2011 18:04 Заявить о нарушении
Ну раз пёсик принципиально, то очень остроумно.
Филипп Андреевич Хаустов 07.04.2011 20:09 Заявить о нарушении
Михаил Лукашевич 07.04.2011 21:08 Заявить о нарушении