Я влюбился в твои очи, девушка-красавица...

ВОЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ ИЗ ЛИРИКИ ДОНСКИХ АРМЯН

                Из Шохакат ЧУВАРАЯН*

ДЕВУШКА-КРАСАВИЦА

(Песня)**

К роднику студёному спешу припасть,
Чтобы жажду сердца утолить.
Раз увидевший тебя – познает страсть
И любовь не сможет утаить.

Я влюбился в твои очи,
Девушка-красавица,
Два алмаза среди ночи –
С блеском их кто справится?!

Увидав тебя, познал и горечь мук, –
Ты в неведенье, тебе ли знать…
Сладкий голос твой ловлю в плену разлук: –
Ты не хочешь песней отвечать.

Не играй моей судьбою,
Девушка-красавица.
Справлюсь я с любой бедою.
С этой мне не справиться.

Ни к чему каприз, притворство или стыд –
Любишь ты, о том поведал взгляд.
Он сумел мне тайну сердца приоткрыть.
Пусть же взоры наши говорят!

Я влюбился в твои очи,
Девушка-красавица.
Два алмаза среди ночи…
С блеском их кто справится?


Вольный перевод Кнарик ХАРТАВАКЯН
___________________________
     * Шохакат Капреловна Чувараян - родилась 06.02.1932 г. в Чалтыре, воспитала троих детей, трудилась и в селе, и городе. Стихи пишет с детства на родном языке. Член литературной студии имени Рафаэла Патканяна.   
      ** Мелодия песни  на слова армянского оригинала сочинена автором, на слова перевода – талантливым чалтырским музыкантом и певцом, лауреатом областного конкурса авторской песни, областных и зональных фестивалей, конкурсов и смотров исполнителей-вокалистов Арутюном Хатламаджияном, исполнявшим песню с ансамблем "Виктория".


Рецензии
Ну, это точно песня, даже и без сноски не догадаться невозможно! Осталось только мелодию придумать... ;) И я даже уже слышу, как баритональный бас, с лёгким армянским акцентом, поёт её на милицейской (ой, наверное, уже на полицейской?) волне...

Максим Печерник   07.03.2011 18:17     Заявить о нарушении
Спасибо Вам и за этот отклик, за музыкальное восприятие переводов моих, вообще всех стихов. Мотив задан был и оригиналом (автор задушевно-мягко, с искорками в глазах пела свой армянский текст), и переложением на русский, с несколько измененным ритмом (из-за разности систем стихосложения). А мелодии были сочинены-аранажированы молодым музыкантом, композитором - Арутюном-Артёмом. Баритон же совсем мягкий у него, он любимец сельской публики...
А почему в Вашем представлении поётся эта песня "на милицейской волне"? Вспомнили, может, замечательного композитория Г. Мовсесяна, возглавшяего ОВД Москвы (?) и Московской области?

Кнарик Хартавакян   08.03.2011 00:59   Заявить о нарушении
Просто в последний раз, когда я слушал радио, там была "милицейская" волна... Вот и сработала "ассоциация".

Максим Печерник   08.03.2011 01:02   Заявить о нарушении
Извините, из-за неважного состояния не заметила опечатки во фразах:
мелодии сочинены-аранжированы; композитора Георгия Мовсесяна и т.п.

Кнарик Хартавакян   08.03.2011 19:46   Заявить о нарушении