Заводопадила акация соцветьями...
I ВАРИАНТ:
ЗаводопАдила акация соцветьями,
Вновь разливая ароматы нежных струй.
И потому-то, сердце междометьями
Поёт и дарит ей
воздушный поцелуй.
Заводопадила соцветьями акация –
И всплеск эмоций восхищеньями журчит:
Слова восторга – долгие овации,
Пчелиным роем
златослОвие звучит!
________________________________________
II ВАРИАНТ:
Заводопадила акация соцветьями,
Вновь разливая ароматы нежных струй.
И потому, поёт сердечко междометьями,
Прохожий дарит ей
воздушный поцелуй.
Заводопадила соцветьями акация –
И всплеск эмоций восхищеньями журчит:
Мы дарим щедро ей словесные овации,
И даже тучный шмель
с признаньем к ней летит!
Заводопадила акация соцветьями...
Натали САМОНИЙ
ПЕРЕВОД НА РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК:
S-a imbracat salcamul in cascada de flori,
In juru-i imprastiind delicate parfumuri,
Si fiindca in inimi trezeste de cantec fiori,
Trecatorii in dar,ii sufla saruturi..
S-a imbracat salcamul in cascada de flori,
Ce emotii trezind,de pe buze soptite rapesc,
Admirative cuvinte,extaziate priviri,
Si chiar bondari,ce la intalnire cu el se
grabesc!
S-a imbracat salcamul in cascade de flori…
Zevio(VR),3 mai
Publicat de pe WordPress pentru Android
ИСТОЧНИК:
PoezieRusa, Traduceri in romana, запись от 5 мая 2015 г.,
Сердечное спасибо автору Ionel Catalin Carceanu (Румыния), который перевёл моё стихотворение на румынский язык!
Натали СамОний – ударение в фамилии на втором слоге!
Изображение:
http://vobiektive.mirtesen.ru/blog/43091995775/Mayskiy-liven.
Свидетельство о публикации №111030703973
Не знаю, какому отдать предпочтение,
но, наверное первому.
Удач!
Лия Константиновна Телегина 01.08.2018 13:11 Заявить о нарушении
Моё запоздалое СЕРДЕЧНОЕ СПАСИБО!
С признательностью и дружеским теплом,
Натали Самоний 10.11.2018 19:03 Заявить о нарушении