Судьба переводчика

Посвящаю Б.И.Лукину, моему учителю и старшему товарищу

Когда, почтительней лакея,
Я открываю новый файл,
И, от предчувствий леденея,
Читаю там про коленвал,

Про фиттинг задней горловины,
Про муфты, цапфы и штыри,
Про (кожух верхней седловины),
Про фазы -- две, иль даже три --

Я понимаю: это снова
Зовет меня к трудам земным
Моя священная корова,
Моих пожарищ сладкий дым.

Я переводчик. Это - карма.
Меня преследует давно
Желанье попрощаться с мамой
И тихо отворить окно.

Я запущу свой сервопривод,
Светодиоды глаз включу,
И, лонжероны рук раскинув,
Над дольним миром полечу.

Все ввысь и ввысь, луна все ближе,
А небо шире и темней.
В пунктире звезд я ясно вижу,
Всех, кто прошел стезей моей.

Здесь так торжественно и чудно,
Планет и звезд расписан ход,
И братья по судьбине трудной
В свой примут вечный хоровод.

Я закручусь вселенской щукой,
Ведь рак и лебедь есть уже,
Объектом стану для науки,
Для вас же - предостереже...

02.02.2011


Рецензии
Вот и я почему-то решила, при первом знакомстве, что Вы житель юга.

Любовь Левина -Элвас   15.01.2012 11:31     Заявить о нарушении
Я живу и там, и здесь.

Захар Фиалковский   17.01.2012 00:19   Заявить о нарушении
Тепла Вам! Я тоже весну люблю.

Любовь Левина -Элвас   17.01.2012 09:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.