Остановлюсь... перевод с украинского

* * * (Ліна Костенко)

Спинюся я
і довго буду слухать,
як бродить серпень по землі моїй.
Ще над Дніпром клубочиться задуха,
і пахне степом сизий деревій.
Та верби похилилися додолу,
червоні ружі зблідли на виду,
бо вже погналось перекотиполе
за літом - по гарячому сліду.

*** (перевод П.Голубкова)

Остановлюсь
И долго буду слушать,
Как бродит август по земле моей.
А над Днепром еще царит удушье,
И пахнет степью сизый суховей.
И вербы ветви наклонили долу,
И мальвы потеряли прежний цвет.
Уже рванулось перекати-поле
За летом, не простыл чей след.


Рецензии