Артюр Рембо. Моя богема
(1854 – 1891)
Моя Богема
Я брёл, сжав кулаки в разорванных карманах;
И клочьями свисал с меня дырявый драп;
Я шёл под небесами, Муза, как твой раб,
Мечтая о любви, покруче всех романов.
Дыра огромная была в моих штанах.
Я, Мальчик-с-пальчик, брёл, всё рифмы возглашая.
Приютом мне была Медведица Большая.
Шептали нежно мне созвездья в небесах.
И я всё слушал их, присев у придорожья,
В ночь сентября, когда слезинки божьи
Вином живительным спадали с облаков.
Когда, слагая стих, среди видений странных,
Как струны теребил я боевые раны
Моих истерзанных и жалких башмаков.
Перевод с французского Жаната Баймухаметова
Свидетельство о публикации №111030401722