Вспоминаю я юность далекую

                Перевод с украинского               
                Лариса Довбета
                Де те життя далеке
                http://www.stihi.ru/2011/03/01/8157
Вспоминаю я юность далекую,
Отчий дом и поля за селом,
Нашу   ниву  с пшеницей высокою,
Нашу речку с живым родником.

Ту тропинку, что во поле вилася,
Море маков и синь васильков,
И поляну мою, где резвилася,
И букеты красивых цветов.

И прощание матери с дочерью,
Нежный взгляд утомленных очей,
И рушник твой я вижу воочию,
Как  подарок дочурки своей.

Годы мчатся как реки те бурные,
Память детства явилась как сон,
Снова вижу картины ажурные
На наличниках наших окон.

2 марта 2011 года. Балтийск, Россия


Рецензии
Лёнечка, перевод замечательный! Спасибо огромное!
С нежностью. Людмила.

Людмила Фомичева   21.07.2011 12:09     Заявить о нарушении
Люда, это ценить вам. Спасибо! С нежностью и теплом

Владимир Мурзин   26.07.2011 08:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.