Тепло твоих волос. Эрнст Вильгельм Лотц

   Эрнст Вильгельм Лотц (1890-1914) — немецкий поэт-экспрессионист, погиб на западном фронте в Первую мировую войну.

Твои волосы были мне летним теплом и садом,
Благоухающим зеленью пышной.
В них нашёл я плоть и мечту, и ветер,
Раздувающий тепло по вечерам.
А теперь я иногда без особой страсти глиссирую в лодках,
В горле ком,
И понимаю, что я одинок.

Deine Haare waren mir Sommer und Gartenglueck,
An die Vorstadt gebaut. Weite und Wehen.
Da fand ich Traum und Koerper. Und den Wind,
Der meine fruehen Naechte ueberflammte. –
Nun gleite ich manchmal kuehl in Booten,
Mit hartem Hals:
Und ich begreife, dass ich einsam bin.

Ernst Wilhelm Lotz


Рецензии
"болит горло"... Видимо, это то состояние, когда каменеет горло от невыплаканных слёз, как Вы думаете, Борис? Это даже выделено у Лотца отдельной строкой... Скрываемые (и скрытые!) страдания...

Как-то очень волнующе, Борис. Очень!

С благодарностью за доставленные чувства,
Рита

Марфи   21.03.2011 13:16     Заявить о нарушении
Дорогая Рита! Спасибо за внимание и конструктивный комментарий.
Я понял этот стих так: у ЛГ была девушка,в которую он был безумно влюблен и с которой получал тепло и счастье. Но теперь она далеко, или они по какой-то причине расстались. Он общается с другими девушкам. Ему с ними холодно, и болит горло, и он вспоминает, как хорошо ему было с любимой.
С теплыми пожеланиями,
Борис


Борис Крылов 3   21.03.2011 14:33   Заявить о нарушении