В. Высоцкий. Он не вернулся из боя. На украинском
(Перекладено на українську з В. Висоцького)
І чому все не так? Ніби – все як завжди:
Небо фарбою ллє голубою,
І той ліс, і повітря, ті ж ріки води…
Тільки він не вернувся із бою.
Як узнати мені, хто правий був із нас
В наших спорах без сну і покою?
Не хватає його в кожну мить кожний час,
Коли він не вернувся із бою.
Він мовчав невпопад і не в такт він співав,
Говорив він про інше з запоєм,
Мені спати мішав, він зі сходом вставав,
Вчора він не вернувся із бою.
Опустіле тепер – у розмовах, як сон,
Я побачив у мить – нас було двоє…
Ніби вітром для мене задуло вогонь,
Коли він не вернувся із бою.
Нині вирвалась ніби з полону весна.
Помилився, покликав його я:
«Друг, лиши закурити!» - мовчить – тишина…
Вчора він не вернувся із бою.
Наші мертві і нас не залишать в біді,
Наші мертві стоять вартовими…
Небо в лісі зобразилось, як у воді, -
І дерева стоять голубими.
Нам і місця в землянці хватало в біді,
І наш час ми ділили на двоє…
Все одному тепер. І здається мені,
Що це я не вернувся із бою.
Свидетельство о публикации №111030203968
"Не хватає=бракує; спати мішав=заважав спати; тишина=тиша; хватало=вистачало.
Вибачте за ці мої зауваження.
З повагою,
Валентина Жердева 18.03.2011 22:57 Заявить о нарушении
Великий тлумачний словник сучасної української мови, рекомендований Міністерством освіти і науки України (Київ,2007р.):
стр.1558 - хватати = вистачати;
стр.681 - мішати = заважати;
стр.1453 - тишина = тиша -
навіть не з діалектів, хіба що два перших - розмовні.
З повагою. Розраховую на ділові стосунки.
Михаил Низовцов 19.03.2011 00:59 Заявить о нарушении
Успіхів у творчості! З повагою, Валентина.
Валентина Жердева 19.03.2011 01:56 Заявить о нарушении
Михаил Низовцов 19.03.2011 08:11 Заявить о нарушении
ненароком образила Вас.
З повагою, найкращого!
Валентина Жердева 19.03.2011 10:56 Заявить о нарушении
Михаил Низовцов 19.03.2011 11:44 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2010/04/27/618
С уважением,
Валентина Жердева 19.03.2011 13:45 Заявить о нарушении