Химера
перевод с армянского http://armenianhouse.org/teryan/poems-am/dream.html
Были глаза у неё голубые, как небо,
Лаской и грустью полны, словно вечер.
Был неземным её образ, окутанный негой -
В сердце моём он молитвой отмечен.
Нежно и трепетно, тихо она улыбалась -
Грустно, как месяц задумчивый в небе.
Не были страстными чары её, - увлекала
Взглядом невинным взволнованной девы...
В воспоминаньях осталась ты ярким напевом,
Вечною гаванью бедного сердца.
Нет тебя больше со мною, о, юная дева -
Светом душе моей больше не греться.
16.02.2011
Свидетельство о публикации №111030200027
Леонард Исмаев 05.07.2015 21:59 Заявить о нарушении
Марианна Казарян Вьен 06.07.2015 03:32 Заявить о нарушении