Исэ. Любовь и фиалки
Как давно всё это было!
Рыцарь, как ему надели
Головной убор мужчины,
На охоту-смотр поехал.
У селения Касуга
Близко от столицы Нара.
Там его поместья были,
Что достались по наследству.
В том селенье проживали
Две сестры прелестно юны.
И сквозь щели их ограды
Подглядел прелестниц рыцарь.
Он не ожидал такого
В щелях старого селенья.
Сердце вдруг пришло в смятенье,
Стих немедленно составил.
На поле своей одежды,
На цветках Синобу ткани
Написал свой стих об этом
И немедленно вручил им:
«Платье! На тебе узоры
От фиалок из Касуга,
И не знаешь ты пределов
Смутам, мятежам Синобу»
И вручил. И показалось
Им всё это интересным
Смысл стиха был тот же самый,
Что в одной известной песне:
«Ткань Синобу в Митиноку,
Твой узор такой мятежный!
Чья вина – цветов мятежность?
Я тут не при чём, как будто…»
Как решительны и быстры
Были древние в поступках!
Свидетельство о публикации №111022806426