Дживанмуктва

Пять чувств - пять диких бешеных коней, мятущих ум,
Безостановочно грызут пять элементов.

Жрец, зрящий марево творенья,
В отчаянной попытке удержать.
Зеркал в сознаньи отраженья
Муучиителен процесс освобожденья.

Потоки миражей из безначального далёка
Тщета остановить,
Заполнить без дна прорву. Мираж.
Вошедший в раж мираж.

Доколе Я - зрец, жрущий
Восприятье чувств, буду страдать
От бесконечного потока
Меняющихся форм, крадущих разум.

Пора воров призвать к ответу
Самодостаточностью в направлении к свету
Самознанья вечного истока,
В себе самом открытому до срока.

Благо дарю себе умом,
Направленным к истоку.
Так открываюсь Я
Блаженства бытия потоку.

И-и... пустота - как ты чиста,
И чистота - как ты проста
в самообращённом постижении.
Так восхищается процесс освобожденья.

Тончайшее блаженство бытия
Прониизывает всё творенье.


* джива - душа.(санскр)
   мукти - освобождение.
   дживанмуктва - освобождающийся при жизни.


Рецензии
Думаю, что вырваться из "круга" можно, избавившись от страстей.
С улыбкой,
Александра.

Александралт Петрова   25.01.2012 20:23     Заявить о нарушении
...это попытка поставить телегу впереди лошади,
не помогает :),
а если серьёзно,
всё, что нужно,
Это повторяющийся опыт Реальности :
http://www.stihi.ru/2011/02/12/821

Двакин   25.01.2012 21:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.