А напоследок я скажу... лг n 4
оБЛИЦовка-59
Первый Конкурсный Проект
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/194056/
Что ж, сражайся со мной – до аффекта, до хрипа, до гроба,
Разрывая рубахи, ломая клыки и клинки,
До пожара в глазах, до сердечно-зубного озноба,
До отказа мозгов и дрожащей от страсти руки,
Нападай, распаляясь в крови, призывай всемогущих…
Я скажу напоследок, твое хороня удальство:
На твоей стороне – несомненно, гора преимуществ,
На моей – лишь одно: я давно уже мертв. Кто кого?
Алекс (24.02.2011 г. в 20:37)
Да придётся сражаться... но гроб здесь при чём и аффекты?
Ну, подумаешь, мёртвый! Не самый паскудный дефект!
Ты меня не возьмёшь этим громким дешёвым эффектом.
Я в ответ процежу лишь презрительно:"Надо же! Фе!"
Ты клинки и клыки искрошил, полосуешь рубахи,
и кровавого флуда потоки напрасно текут...
Всё, мой милый, и так в своё время почиет во прахе.
Так давай же не тратить наш бисер, покуда мы тут!
Кто кого? - не вопрос. У меня ж - не гора преимуществ.
Но одно несомненно - бываю мудра иногда,
И тебя я в момент приведу, ненаглядный мой, в чувство,
Не таких охлаждала простая из крана вода.
Напоследок послушай, внимательно и без ужимок,
без озноба, пожара и прочей пустой шелухи:
лучше ручку с хорошей бумагой возьми, мой любимый
И на блиц напиши по предложенной теме стихи :))
Strega (24.02.2011 г. в 20:58)
Свидетельство о публикации №111022508508
Виктор Ку 25.02.2011 20:29 Заявить о нарушении
Strega 25.02.2011 20:45 Заявить о нарушении
Strega 25.02.2011 20:48 Заявить о нарушении
Нет, спасибо, мне одного блица в неделю, и то не каждую - за глаза хватает.))
Виктор Ку 25.02.2011 21:05 Заявить о нарушении
Strega 25.02.2011 21:11 Заявить о нарушении
Я подсчитал: в четырех опубликованных стихотворениях - шестьдесят две строки строки...
Диктует, говорите, только успевай - записывай, да?)) Вот здорово!) Еще бы ноты сразу диктовал - можно было бы оперы писать.) А мне никто не диктует. Обидно.))
Виктор Ку 25.02.2011 21:29 Заявить о нарушении
Strega 25.02.2011 22:00 Заявить о нарушении
Вот прикинул уже на "Сукиных детях": двадцать четыре строки меньше, чем за полчаса, то есть около минуты уходит на строку!
Интересный феномен. Ну, понятно - большой лексический запас, хорошая память, ясное мышление... Но ведь должно быть еще что-то.
Виктор Ку 25.02.2011 22:19 Заявить о нарушении
Strega 25.02.2011 23:10 Заявить о нарушении
Эмилия, а не пробовали Данте "Божественную Комедию" переводить? Я сейчас слушаю аудиокнигу по этому произведению в переводе Ольги Чуминой в исполнении Владимира Самойлова и печатаю с голоса текст, так как в сети не смог найти - везде только в переводе Лозинского.
Вы вроде бы итальянский язык знаете, кроме испанского, разумеется, или я что-то путаю?
Виктор Ку 25.02.2011 23:34 Заявить о нарушении
Владею современным итальянским, а для работы над Данте понадобилось бы ещё полжизни для копания в справочниках по старинному его варианту ))) но я не "кремлёвский мечтатель" чтобы надеяться прожить столько.... тут хоть бы упеть записать то, что "надиктуется" мне самой )))
С итальянского я переводила Флориндо Ди Монако, тут один перевод опубликован, и ещё нескольких авторов разрозненно. Но потом как-то перестала...
Strega 26.02.2011 15:43 Заявить о нарушении
Strega 26.02.2011 15:44 Заявить о нарушении
На случай, если в ваших диктантах, Эмилия, наступит продолжительная пауза, попробуйте перевести все же пару первых песен из "Комедии" - уделите пару лет староитальянскому языку.) Данте четырнадцати лет не пожалел из своих пятидесяти шести и создал шедевр на все века. Дай бог вам прожить намного дольше.)
Виктор Ку 26.02.2011 19:38 Заявить о нарушении