Чекання

Чекатиму, як сливи зацвітуть та терен в байраках, на гребенях горбів над Россю...
Як плине тихо час, повільно сиплеться пісок, малює вісімку. Я в котре заглядаю в скриньку.

В новітнім світі повелося шукати в ній листів, шифрованих бінарним кодом  «Так і Ні»
Сьогодні «ні». Нема твоїх листів.  Я скучив, мила.  Не за трояндами та виноградом.
За запахом твого волосся.  За журкотінням голосу.  Він тихий і такий розумний.
Жінки, що мудрістю багаті,  ти знаєш,  то - моя слабина…

Як плине тихо час,  повільно плине.  Не можу зрозуміти чому так цього року…
Що сталося, о, Хроносе всесильний?   Чому так довго-довго до зустрічей із друзями,
коханими, ріднею, навіть коли вони на відстані близькій,
в сусідньому будинку чи кімнаті?

Чекатиму як сливи зацвітуть та вишні… Хрущі… то неодмінний атрибут…
джемелі, метелики, бабки… та вина, обов’язково, із кульбаби…


Рецензии
Вітаю, Славцю, з передцвітом вишні і прочія.
Плодовито у вас тут з Інґвацьом - втішений.
Започаткував на прозі.ру свою сторінку прози.
Розмістив преший свій англомовно-прозовий твір там.
http://www.proza.ru/avtor/vsesvit
Буде час - ю ар олвейз велкам.
ЛЮ

Юрий Лазирко   02.03.2011 21:45     Заявить о нарушении
I mean Інґварцьом :)

Юрий Лазирко   02.03.2011 21:46   Заявить о нарушении
Дякую! Неодмінно завітаю! :-)))

Svyatoslav Synyavsky   04.03.2011 10:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.