Спини мене отямся i отям, Лiна Костенко, перевод
***
спини мене отямся і отям
така любов буває раз в ніколи
вона ж промчить над зламаним життям
за нею ж будуть бігти видноколи
вона ж порве нам спокій до струни
вона ж слова поспалює вустами
спини мене спини і схамени
ще поки можу думати востаннє
ще поки можу але вже не можу
настала черга й на мою зорю
чи біля тебе душу відморожу
чи біля тебе полум’ям згорю
***
Сдержи меня! Опомнись – и опомни!
Любовь такая - раз в Небытие!
Она промчится – искрою во тьме.
И вслед за ней костром вспылают зори.
Она порвёт все струны – догола.
Она взорвётся – новою вселенной.
Остановил бы центробежность карусели,
Пока просить об этом я могла…
Пока могла. Ну а теперь нет мочи
Сопротивляться пламени души.
Пришла моя пора весной цвести!
Чтоб не замерзнуть болью между строчек…
Свидетельство о публикации №111022309821
Halten Sie das mir! Komm zu dir - und denken Sie daran!
Liebe dieses - einst im Nichts!
Sie wird rush - Funken in der Dunkelheit.
Und dahinter ein Feuer entzündet hatte, dämmert.
Es reißt alle Saiten - eine Leere.
Es wird explodieren - durch ein neues Universum.
Aufhören würde, die Zentrifuge Karussell
Doch dafür konnte ich fragen ...
Solange sie nur konnte. Nun, das kann ich jetzt nicht
Widerstehen Sie der Flamme der Seele.
Es war meine Zeit für den Frühling blühen!
Um nicht zu frieren die Schmerzen zwischen den Zeilen ...
Tschu"sss,)) (Привет))
Михаил Шемагонов 26.02.2011 15:13 Заявить о нарушении
Даришка Цветна 28.02.2011 00:20 Заявить о нарушении
Михаил Шемагонов 28.02.2011 21:14 Заявить о нарушении
Мне нравятся немецкие марши, песни слушать иногда... что-то есть в этом языке своеоброазное и красивое...
Даришка Цветна 28.02.2011 23:38 Заявить о нарушении
Михаил Шемагонов 01.03.2011 16:23 Заявить о нарушении