Исэ. Любовь и водопад

86. Любовь и водопад

Как давно всё это было!
Рыцарь навестил владенья
И в селении Асиа
В Цу, в Убара поселился.

«Соль на взморье у Асиа
Добываю. Нет минуты
К милому я на минуту,
Не украсившись и гребнем»

Как поют в старинной песне,
Рыцарь раньше был придворным
Старший брат был офицером,
Потому чины собрались.

И, по берегу морскому
Всё гуляя перед домом,
Рыцарю они сказали:

«А давайте-ка взберёмся
К водопаду «Холст простёртый»,
И взобрались, и взглянули –
Водопад от всех отличен:

Высотой саженей в двадцать,
В ширину – все пять саженей,
Всё – скала и холст как будто
Обволакивал поверхность.

А над водопадом – камень
Выдавался как сиденье,
И вода спадала с камня
Каплями с каштан размером.

Все пришедшие стихами
Водопад воспеть старались
Первым стих сложил брат старший,
Офицер дворцовой стражи:

«Век мой… ныне или завтра,
Жду, настанет…в ожиданьи –
Жемчуг слёз… Чего здесь больше?
Всё текут перед глазами»

А за ним сложил хозяин:
«Кто-то там стоит как будто,
Рассыпая брызги-перлы…
Всё летят. Рукав мой узок»

Так сложил он. Все примолкли.
Иль смешно им, что ли стало
Но стихов читать не стали.
Путь был и к ночлегу долог.

День стемнел, блеснули звёзды.
Взоры – в сторону ночлега.
Рыбаков огни на ловле.
Тут же стих сложил хозяин:

«Что там – звёзды ясной ночью…
Светляки ль на побережье?
Иль огни, что зажигают
Рыбаки на ловле в море?»

Так сложил. А ранним утром
Девочки на берег вышли,
Чтоб собрать «морские сосны».
Эти водоросли, «сосны»

Волны утром пригоняют,
На поднос их положили.
Дуба листьями покрыли.
На тех листьях написал он:

«Бог морей «сосной морскою»
Дорожит и украшает
Голову свою – но ради
Вас, друзья, не поскупился!»

В песне жителя деревни
Ни прибавить, ни убавить


Рецензии