До первой звезды
Я не стану известным…
Напрасен – не труд…
Нет, займут моё место
И имя - сотрут…
Я не понятым буду
И уйду налегке
Без надежды на Чудо
И в чужом пиджаке
Я не буду великим -
Распят на кресте
И великие книги
Не сожгут на костре
Но любовь - не напрасна…
Не исчезнут следы…
Это было мне ясно
До первой звезды…
2011 г.
Свидетельство о публикации №111022203733
любовь- не напрасна. . . Не исчезнут следы - это понятно, но почему это Вам было ясно и именно до первой звезды? Или под словом звезда подразумевается несчастливая, безответная любовь?
Сергей Загульный 19.09.2011 12:47 Заявить о нарушении
Владимир Беспалов Барский 19.09.2011 16:28 Заявить о нарушении
Я сам иногда пишу с неясностью мысли автора для читателя и не раз видел в отзывах других авторов подобную критику.
Сергей Загульный 19.09.2011 23:17 Заявить о нарушении
А как бы Вы прочли, например, есенинские строчки: "Будто я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне"? Мне эти строчки безумно нравились, а мне говорили, что розовых коней не бывает... Нет, бывает! Если на белом коне выехать на рассветной заре, он будет казаться розовым...
Владимир Беспалов Барский 04.10.2011 07:18 Заявить о нарушении
Смысл Ваших слов можно понять по разному. Я понял так: понятие истины жизни , что "любовь не напрасна"произошло ещё в довольно молодом возрасте, до поры, когда Л.Г. начинают осеняеть "звезды " мудрости, или когда звезды, в прямом или в переносном смысле указывают путь. Многие строки моего любимого поэта С. Есенина можно понять в буквально и в переносном смысле, но главное чтобы понималось. "будьто"- это не значит, что С.А. "проскакал. . . "именно на коне, просто он зарю, или материальное пространство, по которому человек шагает по суткам, представляет розовым конем- это сразу понятно. Сначала можно скакать будьто на розовом коне , а дальше можно снова выразится по есенински - "Пойду по белым кудрям дня. . . "
Тут я недавно конфликтовал с одним деятелем, который вздумал критиковать стих С.Е. "Песнь о собаке " и там нормальным русским душевным людям по моему должно быть всё понятно .
Сергей Загульный 04.10.2011 21:17 Заявить о нарушении
Думаю, Вы меня поймёте! Но Есенин - это в первую очередь "Образность и чувства" (по его же собственному определению). Мне же это хоть и близко, но я более мистик, чем Есенин; поэтому в его творчестве образ звезды, например, иногда приближается к пониманию творчества в искусстве живописи С.Дали, а для меня звезда - это скорее мистический символ, более абстрактное понятие, чем описание самой звезды.
Я бы, например, никогда так не сказал: "Покатились глаза собачьи Золотыми звездами в снег." Не потому, что я - не Есенин (да и зачем второй такой?), а потому, что с детства - душою принимая боль, - не понимал смысла этих строк. И тогда, в детстве, я недоумевал: она что - ТАК плачет? И долго, совсем по-детски, искал собак, которые бы плакали...
Нет, я бы так не сказал! И, соглашаясь с Вами, что стихи Есенина понятны каждому русскому душой, не соглашусь, что талантливые стихи ВСЕГДА - ВСЕМ - ПОНЯТНЫ. Особенно сразу, после первого прочтения...
С уважением, Владимир
Владимир Беспалов Барский 07.10.2011 17:48 Заявить о нарушении
Я в прошлом собаковод- владелец служебных собак и поскольку знаю этих друзей , то соглашусь с есенинским определением ". . покатились глаза собачьи . . " . Собачью душу можно понять по глазам собаки, а когда собака страдает- ей не дано лить слезы, но кажется, что глаза вместо слез того гляди прольются, или пусть будет - выкатятся . По скольку глаза круглые - думаю, что по этому Есенин предпочел выражение "покатились ", да и под размер стиха подходит слово.
Я не очень мистикой увлекаюсь, так что Владинир- могу Вас не всегда понять. Могу познакомить Вас с Еленой Картуновой (у меня в избранных ), я в ней вижу большой талант и эрудицию, и к тому же у неё много мистических произведений.
С уважением !
Сергей Загульный 07.10.2011 22:04 Заявить о нарушении
А мистика - это не то, что написано в Википедии... Английское mistake (ошибка) и греческое μυστικός — «скрытый», «тайный» скрывают общее понятие мистики; когда кажущееся ошибкой - переоценивается, а при более глубоком взгляде на вещи открываются тайные смыслы, или истина. И когда я пишу, что я более мистик, чем Есенин, это означает только одно - что С. Есенин тоже мистик, как и, например, Сальвадор Дали (в живописи). Но Есенин - инмажинист, живописец словом, а я последователь Тютчева и Фета (школа Поэзии Мысли). И если я пишу "до первой звезды" это означает "до вечерней зари, до заката, до сумерек". Причём, у кажого из этих выражений есть свои смыслы - до заката (человеческой жизни), до сумерек (сознания) и т.д. А если бы я был Есенин, - впрочем, к чему такой второй? - то написал бы: до светлой звезды, или придумал бы другой яркий образ (в стиле имажинизма). Но... что есть, тем и пользуюсь. С уважением, Владимир
Владимир Беспалов Барский 08.10.2011 13:47 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за объяснения ! А на Стихире, да и у большинства людей термин "мистика" наверное конгурентен определению чертовщина,или означает проявления потусторонних сил и не более того.
Сергей Загульный 08.10.2011 17:06 Заявить о нарушении
Владимир Беспалов Барский 10.10.2011 19:19 Заявить о нарушении