Любовь

(Авторы неизвестны, тексты не подлежат публикации).

    Перевод с английского:

Люблю о ней сказать
Лишь парой слов
Лишь быстрым взглядом
Скрытым под обычным 
И повторится вновь она в твоём искристом тёплом смехе

Люблю почувствовать её
Лицом уткнувшись в твою шею
И весь от радости дрожа
В объятиях твоих меня хранящих
С тобой останусь я навек

Люблю делить её с тобой
Ведь ты есть всё
Любовь и радость
И я надеюсь, что у нас
Любовь продлится навсегда.

   Перевод с французского:

Люблю о ней сказать
Лишь парой слов
Лишь быстрым взглядом
Говорящих глаз
Счастливым взрывом смеха

Люблю почувствовать её
В глубокой ямке у тебя на шее
Дрожа от радости
В алькове твоих рук
С тобой останусь я навек


Люблю делить её с тобой
Ведь ты есть всё
Любовь и Радость
Хотел бы я чтобы у нас
Любовь продлилась навсегда.

   Перевод с немецкого:

Любовь есть то
О чём все говорят лишь парой слов
Иль вспышка света
Твоих глаз
Иль ясный звук твоего смеха

Любовь есть
Шеи твоей запах
Я чувствую волнение твоё и радость
Покойно мне в твоих объятьях
Тебя я не оставлю никогда

Любовь есть всё
Что разделить с тобой хочу
А для меня ты всё
Любовь и счастье
И лишь с тобой
Желаю вечной я любви.


Рецензии