Язык Нарекаци, язык Маштоца...

По мотивам ХЕВОНДА НАИРЬЯНА

* * *

Язык Нарекаци, язык Маштоца,
Как сладок ты, прекрасен и велик!
Неиссякаем чистый твой родник –
Журчащая струя веками льётся…

Годами пью, не утоляя жажды
И письменами не насытив взор,
Спешу с потоком, ринувшимся с гор,
В любви к тебе признаться не однажды.

Наречия твои, что сердцу близки,
Впитал я с материнским молоком,
Приник губами, всей душой влеком…
Питомец твой, кладу поклон я низкий.

Склоняюсь вновь к струе твоей хрустальной,
Благословляя вечности родник.
Молитвенным стихом исповедальным
Я говорю с тобой, родной язык!

1998


Вольное переложение с армянского Кнарик Хартавакян

(Из книг «Армянские святые письмена». Стихи и переводы. –
Ростов-на-Дону: Журнал «Дон», 2005, и
«Мы из древнего града Ани». – Ростов-на-Дону: «Приазовский край», 1999)


От всей души поздравляю всех читателей, друзей с Международным днём родного языка!


Рецензии
И легко, и торжественно, и —

"Спешу с потоком, ринувшимся с гор,
В любви к тебе признаться не однажды" —

так здОрово!!!

С Праздником Вас, Кнарик, ещё раз!

Максим Печерник   21.02.2011 17:04     Заявить о нарушении
Добрый вечер! И снова с праздником родного языка, и снова - здравствуйте, спасибо Вам, Максим!.. Как всегда искренне-сердечный отклик.
Лишь забыла правильно рубрики поставить в этом и в первом переводе "Наш язык" - из hАмо Сагияна. Как он, Вы смотрели? http://www.stihi.ru/2011/02/21/4125

Сейчас и новые стихи о Русском Языке осмелилась напечатать на странице. В праздник поспешила разместить, хотя и поработать не мешало

Кнарик Хартавакян   21.02.2011 18:35   Заявить о нарушении