Болить у нiй... Пер. Вера Свистун, Хелена Фисои
Чи перейнятися тим дивним болем?
Заледве жевріє бажання кволе
Жертовності, відради, співчуття.
Поквилює стриножене буття,
Свої гріхи затаєно замолим,
Завітрене задичавіле поле,
На манівці – нестримне вороття.
Завіє пилом плем'я крем'яне,
Дощем ізвідкись вітер нажене –
Пророцтв минулих і думок торішніх.
Брунькам сумлінь – чи витримать зими?
Бо знову замість вічного – хто ми? –
Непереможне – чим ми гірші інших...
2000
===========================================
Переклад Вера Свистун
http://stihi.ru/2011/12/26/983
Дитя в ней нерождённое болит.
Взять на себя частичку странной боли?
Желанье тлеет чуть, помимо воли,
Сочувствия, прощения обид.
Постанывает, в путах, белый свет
И тайну сохранив - грехи замолим.
Заброшенное - колосится поле,
На путь окольный - поворота нет.
Укроет пылью племя крепких духом,
Дождя и ветра смена, друг за другом,
Пророчества и мысли в вихре кружит.
Бутон сомнений выдержит ли зиму?
Ведь вместо вечного - кто мы? - неудержимо
Непобедимое, а чем других мы хуже...
=====================================
Переклад Хелена Фисои
Болит в ней нерождённое дитя
http://stihi.ru/2011/12/26/2885
Болит в ней нерождённое дитя.
И я, перенимаясь вечной болью,
Ложусь в бессильe к мира изголовью,
Под ношей скорби жажду забытья.
Стреножа искалеченную рань,
Испуга брешь спешит заштопать шёпот,
Не слыша неба неподкупный рокот,
Не видя переступленную грань.
Укроет пеплом племя бессердечных,
Нагонит ветер в гневе облака
Слёз стылых и пророчеств - серой - вечных!
Всё это было, будет, но пока -
Соцветья совести, не дрогнувши, рука
Срывает ужасающе беспечно...
Свидетельство о публикации №111022004337
Виправте - " в бессильЕ" ( але...в бессилии )
Маргарита Метелецкая 12.02.2012 20:58 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 12.02.2012 21:00 Заявить о нарушении