Ой каршында милэшкэем

 Ой  каршында  милэшкэем
 Тэрэз шакый ж,ил чыкса.
 Озгэлэнэ  бэгеркэем
 Уйласам сезнен  хакта.
                Тэрэз шакыган милэшкэ
                Ваемсыз  калалмыйсын,.
                Вакытны зая ж,ибэрсэн,
                Куып ж,итэ алмыйсын,.

 Милэшкэйнен, ботагында
 Матур   кып кызыл тэлгэш.
 Сагнып сезне уйлаганда
 Булалар мин,а сердэш.
                Эчкелт кызыл ж,имешлэре
                Баллана  кышлар ж,иткэч.
                Сагынунын, сагышларын
                Ан,лыйсын,  читкэ киткэч.


 Карлы  кышлары   ж,итсэдэ
 Балкып тора ж,имешлэр.
 Безнен,  гомерлэр   утсэдэ
 Онтылмыйлар   сагышлар.
                Ерак ж,ирлэрдэн  кайтканда
                Сойгэн ярны    сагынып.
                Милэшкэйлэр каршы ала
                Коткэннэрдер  зарыгып.


Рецензии
И мне понравилось!
... А детский Ваш стих,Марс,я перевела на русский,про храброго зайчишку;)
... И не плохо получилось,правда не совсем дословно,но смысл сохранился:)
Когда можно напечатать? Я обязательно укажу Вашу фамилию,как автора,-только перевод,русские рифмы мои будут;)
:)

Залиля Ханнанова   09.05.2011 23:16     Заявить о нарушении
Здравствуйте Залиля! Я рад что Вы перевели мой стих и хотелось бы почитать как получилось. (Судя по Вашим стихам я думаю что получилось хорошо.)Извеняюсь что не смогу на сайте Одноклассников пообщаться. НЕ могу зайти на свою страницу блокируется какой то рамкой.( необходимо переустановить программу все никак нету времени.) С уважением МАРС.

Ямалеев Марс   10.05.2011 22:01   Заявить о нарушении
Да,сейчас... Я прямо здесь сначала и напечатаю:

Однажды зайчишка,от скуки устав,
Решил хоть немножко в снегу поиграть;
Храбрится пред мамой-зайчихой Малыш:
-"Лисы не боюсь я,-скачусь с горки вниз!"

А снег белый-белый!Кругом гладь и тишь,-
Резвится зайчонок,лишь мама грустит...
Чу!Стало тревожно! Примолк тёмный лес,-
-Пропал наш зайчишка;куда-то исчез...

И плачет зайчиха:-"Зайчонок!Сын мой,-
Лиса поджидает тебя под горой!!!
...Зайчонок то в гору,то вниз кувырком...
Оттуда в лесок,-под кустом его дом!

Вот так наш зайчишка лису обхитрил;
А той бедолаге и свет уж не мил:
Совсем обезумев от виражей
Ушла восвояси... И в нОру скорей!

Вот так я перевела:)... Правда кое-какие мелкие детали пришлось упустить,чтобы получилось более- менее красочно, и чтобы рифму подобрать;)... Судить Вам:)

Залиля Ханнанова   10.05.2011 22:59   Заявить о нарушении
Мне очень понравилось, получилось прекрасный детский стих. Классный перевод.Спасибо! С уважением и с пожеланиями творческих успехов Ваш земляк МАРС.

Ямалеев Марс   10.05.2011 23:21   Заявить о нарушении
Марс,я напечатала этот стих и у себя на страничке;можете прийти почитать, и оставить свои замечания,пожелания,-если хотите:)
... Я всё учту и исправлю;)
:)

Залиля Ханнанова   11.05.2011 21:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.