Как вы считаете, я не слишком наивный?..
Но есть ещё одна забавная тема для обсуждения, не менее, на мой взгляд, важная, нежели тема о плагиате. И тема эта о творческом вампиризме.
Думаю, никто не станет отрицать факта, что все мы здесь люди в той или иной степени грамотные и писать умеем. Потихоньку научаемся и слагать слова в столбики, рифмуя их по мере собственных способностей. Но ведь далеко не умение писать главное в стихотворчестве, согласитесь? Куда важнее миг вдохновения, когда неизвестно откуда рождается вдруг сама идея стиха. Именно это и можно назвать творчеством.
Тогда объясните мне, наивному, как можно называть авторов, которые слагать в столбик научились довольно стройно, но вот на собственное вдохновение у них не всегда хватает способностей, и они начинают подсасывать энергию у других авторов?
Вот так, к примеру, как получилось у некоей авторши которая очень любит писать вдохновенные экспы на чужие стиши, воруя не только идею в стише-оригинале, но зачастую и целиком строчки:
Вот стиш-оригинал:
«По эту сторону луны»
По эту сторону луны,
По эту сторону разлуки
Мы оба были влюблены
От одиночества и скуки.
Мы оба были навсегда –
До четверга, на год, на вечность.
На срок с названием «беда»,
На жизнь с названьем «быстротечность»
Какой-то график поездов,
Каких-то утр немое пьянство…
Луна – остывшее гнездо –
Привычный вид на постоянство.
А вот стиш, написанный «по мотивам» уже другим автором:
«По обе стороны Луны»
ПО обе СТОРОНЫы ЛУНЫ,
ПО обе СТОРОНы РАЗЛУКИ
МЫ вечно Будем ВЛЮБЛЕНЫ
И Богом взяты на поруки,
МЫ ОБА Будем НАВСЕГДА,
Глаза в глаза - на день, НА ВЕЧНОСТЬ.
Соединяют ПОЕЗДа
Две точки через бесконечность
Сквозь невозможность, боль и страх
От пустоты в душе до транса,
До тёплых губ твоих с УТРа
Немыслимого ПОСТОЯНСТВа.
Речь не идёт о качественном сравнении двух текстов – это совсем другая история. Речь только о тождестве текстов.
Что до меня, то на мой взгляд, уже даже на тему «плагиат вполне тянет по стихирским нормам, которые предусматривают квоту копирования в 20% как допустимую. Уж тут поболе, явно, чем 20% будет лизаного.
Но ведь суть не в том. Скажу даже более того – автор-вампир дал ссылку на стиш-донор. Но разве это извиняет его за то, что нахально украдена идея, вылизан стиль и подворованы нещадно строки целиком или частично? И даже там, где не выделено у меня заглавными в тексте-высосыше, столько сходства с основным текстом, что просто не приходит в голову мысль о самостоятельном творчестве.
Да взять хотя бы модифицированную рифму: «вечность-бесконечность», которая недалеко ушла от оригинала «вечность-быстротечность».
Скажите, если я приделаю к изобретённому другим человеком паровозу пару и нафиг ему не нужных крыльев, и назову сие творение «парокрыл», я стану изобретателем паровоза? Или всего лишь буду числиться в изобретателях нового, но бестолкового по своей сути слова?
Ну, да ладно!
Вот ведь что ещё интересно – в рецензиях и у одного, и у другого автора отмечается третий, достаточно авторитетный автор, и пишет на стиш-оригинал рецензию: «Вполне нормальный стих.», и тут же на стиш-вампирский следует реца: «Отличный стих.»
Объясните мне, наивному, я, что, только один вижу, что это – стиши-двойняшки? А вот этот самый «авторитетный товарищ», вовсе без глаз, и не может удивиться нахальству вампира? Или просто всем плевать, поскольку не из их кладовки подворовано? А не пора ли задумываться над тем, что и как мы пишем? Может лучше вовсе не писать, если не хватает собственных идей?
Я намеренно не обозначаю имён авторов, так как надеюсь, что у автора, позаимствовавшего идею и строки у автора оригинала, достанет порядочности удалить «своё произведение» со своей странички, да заодно ещё и покопаться в архивах, так как я уверен, что это не единственный её опыт в заимствовании чужих идей.
Равно как и очень надеюсь, что хоть у одного из десяти любителей поживиться чужой собственностью проснётся совесть после этих строк, и он не станет вампирить, а станет писать стихи по собственным идеям и способностям.
Или вот, пожалуйста, ещё вариантец неслабый.
Исходный стиш автора Сахара http://www.stihi.ru/2011/02/11/9409
«нам будет тепло»
позволить себя убаюкать под зимнюю вьюгу,
там столько уже намело, но летит и летит
пушистый ковёр на слова, что швыряли друг в друга,
на мёрзлые комья в могилы напрасных обид
стирается контур застывших озёр. и безбрежны
становятся чувства, наполнены светом снегов...
по тонкому льду добиралась замёрзшая нежность
с мольбою согреть занесённую нашу любовь
нам будет тепло. обязательно что-то оттает
от тихого слова - без долгих и гневных речей
ты снова, как прежде, в объятьях меня укачаешь
и я, как ребенок, усну на любимом плече...
А вот, пожалуйста, такой же «помотивный» вариант
автора Светланы Водолей: http://www.stihi.ru/2011/02/12/3322
«Позволить любовь умертвить?.. Пустыне Сахаре»
На стихотворение Сахары "нам будет тепло..."
ПОЗВОЛИТЬ любовь умертвить под февральскую ВЬЮГУ?..
УЖЕ НАМЕЛО! Засыпаю... ЛЕчу, И ЛЕТИТ...
ПУШИСТЫх КОВРов накрываюсь СЛОВАми, ДРУГ В ДРУГА
ШВЫРЯющих КОМЬев молитв - жестоких ОБИД.
Всё, знаю, НАПРАСНо! СТИРАЕТСЯ КОНТУР БЕЗБРЕЖНЫй
ЗАСТЫВШИХ ОЗЁР, переПОЛНЕННЫх кровью СНЕГОВ.
ПО ТОлстОМУ ЛЬДУ прОБИРАется снежная НЕЖНОСТЬ
С желаньем открыть этот зимний холодный засов.
Возможно, НАМ БУДЕТ ТЕПЛО. И, возможно, ОТТАЕТ
ОТ сладкого лучика солнца капелью ничьей...
Качелью весенней ТЫ СНОВА МЕНЯ УКАЧАЕШЬ,
метелистых вихрей - строптивый сбежавший ручей!
Как вам такой вариант вампиризма? Да не счесть подобных примеров!
И вот в последнем случае, на мой наивный вопрос: «А не стыдно ли воровать?..», автор вампирского варианта ответила мне, что я плохо воспитан.
Ну, да, наверняка, нехорошо делать замечания карманнику, лезущему «по ошибке» в чужой карман. Нужно потупить глазки и пройти смирно мимо.
У меня не получается. Я всё ещё надеюсь, что у людей достанет порядочности свои лапки держать в собственных карманах.
Как вы считаете, я не слишком наивный?..
Свидетельство о публикации №111021906780
Аридика Шарм 03.01.2013 00:07 Заявить о нарушении