Любовь - пер. А. Ахматовой
by Anna Akhmatova
As a snake, coiling up in a knot,
At the very heart she's conjuring.
Or the whole day she's like a tiny dove
On the window white tenderly cooing.
Or she sparkles in a hoar-frost bright,
And in dozing - like a gillyflower...
But she surely, secretly guides
You from a pleasure and from a silence.
She can sweetly and plaintively cry
In a prayer of a boring violin,
And is awe how to guess her in a smile,
Unknown yet, though such greeting.
---
ЛЮБОВЬ
То змейкой, свернувшись клубком,
У самого сердца колдует,
То целые дни голубком
На белом окошке воркует,
То в инее ярком блеснет,
Почудится в дреме левкоя...
Но верно и тайно ведет
От радости и от покоя.
Умеет так сладко рыдать
В молитве тоскующей скрипки,
И страшно ее угадать
В еще незнакомой улыбке.
24 ноября 1911
Царское Село
Свидетельство о публикации №111021801104