Дарю свою нежность...

Ольга Мальцева-Арзиани

Дарю свою нежность...

Дарю свою нежность, придумаю сказку,
Заснеженный вечер подарит мне ласку.
Пургу приласкаю, сугробы развею,
Быть юной хочу, ни о чём не жалея.

Пусть годы умчатся, при чём же здесь годы?
Люблю я ненастье, люблю непогоду.
Представьте мороз, поседевшие ели,
А я улыбаюсь безумной метели...

Мы детство забыли, нет грёз и желаний,
Мы заняты вечно своими делами.
А я свою нежность дарю безмятежно,
И мчусь сквозь года в лес загадочно снежный...

        *  *  *

ДАРЯВАМ СВОЯТА НЕЖНОСТ

Литературен превод: Генка Богданова ,Болгария


Дарявам своята нежност. Приказка ще сътворя.
А ласките на снежната вечер аз  боготворя!
Бурята ще прилаская, в преспи огън ще паля,
Искам да съм млада и за нищо няма да жаля!.

Нека отлитат годините . И какво от това?
Обичам аз лошото време, обичам и дъжда!
Представете си студ и елхи от скреж посивели,
аз се усмихвам на безумни виелици бели!

Забравили сме детството, желанията, мечтите.
С нашите „важни” работи  ние все сме заети.
Но аз…от  своята нежност спокойно ще подаря
и през времето и неизвестното напред ще вървя

              *  *  *

ДАРУЮ ВСІМ НІЖНІСТЬ...

(вільний переклад П.Голубкова)

Дарую всім ніжність, придумую казку,
Засніжений вечір дарує нам ласку.
Пургу приголублю, замети розвію,
Я юність люблю, й ні про що не жалію.

Роки хай умчатся, що з того народу?
Люблю я природу, люблю і негоду.
Мороз уявіть, їлі, всі посивілі,
А я... посміхнусь хуртовини свавіллю...

Дитинство забули, ні мрій, ні бажаня,
Ми зайняті справами вічно, звичайно.
Я ж... ніжність свою  безтурботно дарую,
І в загадку мчу крізь роки  снігову я.

*  *  *

ДАРЯВАМ АЗ НЕЖНОСТ...
Превод: Мария Шандуркова

Дарявам аз нежност, измислям вълшебства,
а снежната вечер за мен е чудесна.
Привличам аз бури, а вятър пилея,
за младост мечтая - да не жалея.

И нека минават години... Какво са?
Обичам мъглите и времето лошо.
Студа представете си, бели елхите,
а аз се усмихвам сред снежните вихри...

Забравихме детството, грижи , желания
Ний вечно заети сме с нови деяния
А аз своята нежност раздавам безкрайно
и бродя в гората – загадъчна, тайна.




========= ========= =====================

***Фото из интернета.


Рецензии