Следы на песке. Перевод стиха Эллины Тульпер

С каждым шагом ты ближе и ближе ко мне,
Горькой жизни сужая пустыню.
Оставляя следы на песчаной волне,
Не напрасно в дороге ты стынешь.

Ветер времени грубо сметает следы, -
Путь твой, глазу невидимый, долог:
Мимолётных минут отвергая суды,
Входишь в сердце, как света осколок.

Эллина Тульпер.  http://www.stihi.ru/2010/08/24/2648

Spuren im Sand.

Du wirst immer naeher und naeher zu mir,
Schritt fuer Schritt in der Wueste des Lebens.
In dem Sand hinterlaesst du die Spuren von dir,
und der Weg ist zu mir nicht vergebens.

Starker Wind weht die Spuren von dir einfach fort,
keiner weiss, wo du laeufst, so unsichtbar
ist dein Weg in mein Herz, jenen ewigen Ort.
Nur die Zeit ist ein ehrlicher Richter.


Рецензии
Jura, deine wunderschoene Uebersetzung ist eine Inspiration fuer weitere Gedichte, die noch entstehen werden.

Vielen herzlichen Dank!
Ellina Tulper

Эллина Тульпер   14.02.2011 22:42     Заявить о нарушении