28 Так не сыскать маргариток По Эмили Дикинсон

28 По Эмили Дикинсон

Так не сыскать маргариток
Сегодня по голым полям –
Так на цыпочках тапочки
Тихо скользнули в Рай –

Вытек так – в малиновой пене –
Ушедшего дня поток,
Цвет – увяданье – исход,
Там ли теперь вы, где Бог?



28  Emily Dickinson
 
So has a Daisy vanished
From the fields today—
So  tiptoed many a slipper
To Paradise away—

Oozed so in crimson bubbles
Day's departing tide—
Blooming—tripping—flowing
Are ye then with God?


Рецензии
Может Вам, Анна, будет полезна моя старая рецензия: http://www.stihi.ru/2009/12/25/8160
С уважением

Андрей Пустогаров   13.02.2011 22:57     Заявить о нарушении
Андрей! С удовольствием - прочла, хохотала просто! Вы знаете, я это слово - slipper - так перевела. Вот есть слово - Slippy – скользкий, спешить. Ну, я вполне допускаю, что ЭД - могла образовать из него - ускользающий. Так у меня сложилась эта строфа. Я её поняла так - о людях, не о тапочках. Я знаю, это лишь мои домыслы. И доказать не могу - никак не могу. )) Мне - у себя - нравится)). А дальше, где про уходящего дня поток, я не захотела - этот поток. Не захотела повторяться - как у Аллы Шараповой. Мне у неё эта строфа - очень. И я у себя искоренила этот поток. Но мне там - у неё - это - Пенится дня поток - очень.
А Вам - спасибо!

Анна Черно   14.02.2011 17:27   Заявить о нарушении
Так ромашка увяла
сегодня в полях,
в рай вот так ускользнули
и пропали в небесных вратах.

Так бурлит, как отлив, темно-красным
день в закатный свой час.
Отцвели - прошагали - уплыли ...
Вы у Бога сейчас?

Андрей Пустогаров   14.02.2011 19:09   Заявить о нарушении
Андрей - Ваш и мой смыслы здесь - параллельно идут. Немного мне не нравится эта строчка: в рай вот так ускользнули. Этими - вот так - не нравится.
Это - тоже: как отлив.
Она не сравнивает - думаю. Для неё это - отлив. И - уход.

Анна Черно   14.02.2011 19:37   Заявить о нарушении
мне в моем переводе больше не нравится, что в 5 строке нет слова уход

Андрей Пустогаров   15.02.2011 09:08   Заявить о нарушении
а если - так

Как ромашка увяла
сегодня в полях,
так же – в рай ускользнули
пропали в небесных вратах.

Дня уходит отлив – тёмно-красною пеной
В закатный оплаканный час
Отцвели - прошагали - уплыли ...
Вы у Бога сейчас?

Анна Черно   15.02.2011 18:33   Заявить о нарушении
Спасибо, Аня!
Я пока решил сделать так: http://www.stihi.ru/2011/02/15/3350

Андрей Пустогаров   15.02.2011 21:36   Заявить о нарушении
"Дня отлив" мне не нравится, поскольку напоминает "с красным отливом"

Андрей Пустогаров   15.02.2011 21:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.