Б. Лесьмян, Сумерки, 2-ой вариант, пер. с польск

Всюду тени – от яров, околиц, сараев,
Отовсюду крадутся, откуда – не знаю,
Чем медлительней шаг и запутанней путь их,
Тем виднее их небыль и крепче их путы.

На нелёгком пути, на скрещении судеб,
Нас тоска и печали безжалостно судят.
Ты ушла навсегда – и вослед за тобою
День погас, только вспышкой сверкнув золотою.

Уходящего дня, заблудившийся в тучах,
Среди полного мрака – сияющий лучик.
Так ещё раз, - хоть нет тебя больше на свете, -
Я живу – дня минувшего отблеск последний.


Рецензии