Нет, не тебя... - пер. М. Ю. Лермонтова
That's not for me your beauty so magic;
I love in you the previous fate tragic,
And youth by-passed forever by a lot.
When I'm met at you so deeply staring,
At your bright eyes, which I longed so much,
The secret talk I'm keeping in interior,
But not with you I'm speaking with my heart.
I speak with my girlfriend of old days,
And in your face I try to find the other,
In living lips - the lips which's mute, and farther
In present eyes - the flame of eyes suppressed.
-----
* * *
Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
Я говорю с подругой юных дней,
В твоих чертах ищу черты другие,
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.
Свидетельство о публикации №111021209996