Меня ты изучил? Перевод с укр
Мене ти вивчив?
http://www.stihi.ru/2010/11/21/720
Меня ты изучил? О, Боже, как смешно!
Я лишь кажусь прозрачною, поверь.
Нежнее лепестка могу я быть душой,
Иль хищною , как будто дикий зверь.
Могу быть для тебя и тихою водой,
Костру до облаков я дам запал.
Я буду , кем хочу, но главное - собой
Я разная...А ты меня не знал…
************************
Первоисточник
Оксана Нездийминога.
Мене ти вивчив?
http://www.stihi.ru/2010/11/21/720
Мене ти вивчив? Боже, як це смішно!
Лише здаюсь прозорою, повір...
Я можу бути ніжна, як пелюстка,
А схочу- буду хижою, як звір...
Я можу бути й тихою водою,
І ватрою здійнятись аж до хмар...
Ким схочу буду я, лишаючись собою!
Я різна...Ти мене не знав...
Свидетельство о публикации №111021104884
И смысл стихов Оксаны почти полностью
передан. Молодец! Ты жила в Украине?
Яленка 15.02.2011 01:47 Заявить о нарушении
Марина Борина-Малхасян 15.02.2011 17:06 Заявить о нарушении