Розы

Пока мы со своими заморочками
Дозируем смех и слезы –
На ветках с глянцевыми листочками
Медленно разворачиваются розы.

Расправляют неторопливо,
Божьим канонам послушны,
Бутоны, тугие на диво,
К людской суете равнодушны.

Мы тленны, и розы тленны,
Все движется к вечной тризне.
Но розы – вполне совершенны,
В отличие от человеческой жизни.

Их бытованье короче
На этой планете шалой,
Но нет ничего прекрасней и кротче
Их глубины темно-алой.

Свежее и слаще не встретили
Мы надменного их дыханья,
И потому берем их в свидетели
Веселия и страданья.

Немую их речь понять бы,
Но это лишь могут птицы.
Они приходят на наши свадьбы,
Ложатся на наши гробницы.

Их красота бессонна
Среди жалкой людской круговерти,
Их смерть вполне благовонна,
В отличие от человеческой смерти.

Они умирают без гнева,
Без слез, тоски и проклятий,
Не слыша суетливого напева
Наших битв и объятий…


Рецензии
О розах пишут все. Ими восхищаются, их обожествляют. А Вы... Оригинально, тонко, умно, верно, классически... Великолепно! Спасибо, Люда. Будьте здоровы.

Сергей Чупеев   12.08.2013 07:53     Заявить о нарушении